Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

основные характеристики

  • 1 caractéristiques de base

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > caractéristiques de base

  • 2 caractéristiques

    f pl
    характеристики ; свойства; параметры (см. также caractéristique)
    caractéristiques de coupe — характеристики [параметры] резания
    caractéristiques d'économie — показатели [характеристики] экономичности
    caractéristiques mécaniques — механические свойства; характеристики механических свойств
    caractéristiques mécaniques inchangées — постоянные [неизменные] механические свойства
    caractéristiques d'outil coupant (технические) характеристики режущего инструмента
    caractéristiques de qualité — показатели [характеристики] качества
    caractéristiques d'utilisation — рабочие [эксплуатационные] характеристики, рабочие параметры

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > caractéristiques

  • 3 dispositif à semiconducteur

    1. полупроводниковое устройство

     

    полупроводниковое устройство
    Устройство, основные характеристики которого обуславливаются движением носителей заряда в полупроводнике.
    [ ГОСТ Р 50339.4-92]

    полупроводниковое устройство

    -
    [IEV number 151-13-63]

    EN

    semiconductor device
    device the essential electric characteristics of which are due to the flow of charge carriers within one or more semiconductor materials
    Source: 521-04-01 MOD
    [IEV number 151-13-63]

    FR

    dispositif à semiconducteur, m
    dispositif dont les caractéristiques électriques essentielles sont dues au déplacement de porteurs de charge dans un ou plusieurs matériaux semiconducteurs
    Source: 521-04-01 MOD
    [IEV number 151-13-63]

    Тематики

    • электронная техника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dispositif à semiconducteur

  • 4 caractéristiques de base

    Французско-русский универсальный словарь > caractéristiques de base

  • 5 rapport performance-coût

    сущ.
    выч. отношение стоимость - производительность, соотношение стоимость - основные характеристики

    Французско-русский универсальный словарь > rapport performance-coût

  • 6 rapport performance-prix

    сущ.
    выч. отношение стоимость - производительность, соотношение стоимость - основные характеристики

    Французско-русский универсальный словарь > rapport performance-prix

  • 7 rapport performances-coût

    сущ.
    выч. отношение стоимость - производительность, соотношение стоимость - основные характеристики

    Французско-русский универсальный словарь > rapport performances-coût

  • 8 rapport performances-prix

    сущ.
    2) выч. отношение стоимость - производительность, соотношение стоимость - основные характеристики

    Французско-русский универсальный словарь > rapport performances-prix

  • 9 All About Eve

       1950 - США (138 мин)
         Произв. Fox (Дэррил Ф. Зэнак)
         Реж. ДЖОЗЕФ Л. МАНКИВИЦ
         Сцен. Джозеф Л. Манкивиц по роману Мэри Орр «Мудрость Евы» (The Wisdom of Eve)
         Опер. Милтон Краснер
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Бетти Дэйвис (Марго Чэннинг), Энн Бэкстер (Ева Харрингтон), Джордж Сандерз (Эддисон Де Уитт), Селеста Холм (Кэрен), Гэри Меррилл (Билл Сэмпсон), Хью Марлоу (Ллойд Ричардз), Телма Риттер (Бёрди Кунан), Мэрилин Монро (мисс Кэсуэлл), Барбара Бейтс (Фиби), Грегори Ратофф (Макс Фабиан), Уолтер Хэмпден (актер, вручающий премию Сары Сиддонз).
       Нью-Йорк. Молодая театральная актриса Ева Харрингтон получает премию Сары Сиддонз. По этому поводу трое хорошо знающих ее людей - Кэрен, супруга драматурга Ллойда Ричардза; Марго Чэннинг, знаменитая актриса, чьей секретаршей была когда-то Ева; и Эддисон Де Уитт, влиятельный театральный критик, - вспоминают историю своих взаимоотношений с главной героиней вечера.
       Ева, страстная поклонница Марго Чэннинг, приходила на все ее спектакли в Нью-Йорке. Однажды вечером она осмелилась заговорить с Кэрен Ричардз, женой автора пьесы. Видя энтузиазм Евы, Кэрен провела ее в гримерную Марго, где находился также и Ллойд. Ева растрогала всех троих, рассказав им историю своей жизни в штате Висконсин. Она рассказала о своей скромной работе в пивной в Милуоки, о деятельности в городском театральном клубе, о замужестве за летчиком, погибшим на войне. Новость о его гибели привела ее в такое смятение, что она осталась в Сан-Франциско, куда приехала на свидание с ним. В этом городе она впервые увидела Марго Чэннинг, прибывшую туда на гастроли.
       Закончив рассказ, Ева уходит вместе с Марго, которая провожает в аэропорт своего жениха, театрального режиссера Билла Сэмпсона: он должен лететь в Голливуд на съемки своего 1-го фильма. В конце вечера Марго приглашает Еву к себе жить. Ева быстро становится ее секретаршей и незаменимым помощником. Но постепенно Марго, которой недавно перевалило за 40, начинает ревновать к молодости Евы, чьими достоинствами и преданностью восторгаются все вокруг, включая Билла. На вечеринке, устроенной Марго в честь дня рождения Билла, хозяйка перебирает спиртного и дает волю плохому настроению и тоске. Ева просит Кэрен помочь ей устроиться дублершей Марго. Марго обещает своему старому другу театральному продюсеру Максу Фабиану, что выйдет на сцену с мисс Кэсуэлл, юной и очаровательной протеже Эддисона Де Уитта, которая должна пройти прослушивание на роль в пьесе Марго, и будет подавать ей реплики.
       По своему обыкновению, Марго опаздывает на прослушивание на полтора часа. Ее ждет неприятный сюрприз: она узнает, что Ева заменила ее и впечатлила всех своими актерскими способностями. Де Уитт даже говорит Марго: «Она станет тем, кем являетесь вы». В ярости Марго ссорится с автором пьесы и даже с Биллом. Кэрен решает преподать ей небольшой урок. Она приглашает ее на уикэнд в свой загородный дом, позаботившись о том, чтобы она не смогла вовремя вернуться в Нью-Йорк и не успела на спектакль. Для этого она просто-напросто выливает бензин из бака. Ева выходит на сцену вместо Марго и срывает бурные аплодисменты. На этот ничуть не импровизированный дебют оказываются приглашены многие критики, в том числе - Эддисон Де Уитт. Посте спектакля Де Уитт подслушивает, как Ева пытается соблазнить Билла, но тот довольно грубо отвергает ее. Де Уитт приглашает Еву на ужин и публикует ее интервью, в котором она говорит ужасные вещи о Марго.
       Кэрен чувствует себя очень виноватой перед подругой. Ллойд убежден, что Де Уитт извратил слова Евы, и всерьез подумывает дать именно ей, а не Марго главную роль в своей новой пьесе. Кэрен противится этим планам, но Ева шантажирует ее, грозя рассказать Марго об афере с бензобаком. Впрочем, все устраивается наилучшим образом: Марго сама отказывается играть в пьесе Ллойда, сочтя героиню слишком молодой для себя. Начинаются репетиции пьесы. Перед генеральным прогоном в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, между Де Уиттом и Евой происходит серьезный разговор.
       Ева сообщает Де Уитту о своем намерении выйти замуж за Ллойда. Но Де Уитт категорически не согласен и говорит, что готов на все, чтобы не дать Еве ускользнуть. В самом деле, ему известно, что реальная биография Евы не имеет ничего общего с тем, что она рассказала Марго и другим, стремясь завоевать их сочувствие и доверие. Она никогда не видела Марго на сцене в Сан-Франциско. Ее муж не погиб на войне; мало того, - она никогда не была замужем, и т. д. «Вы - невероятный человек, Ева, - говорит он в завершение, - как и я. Это нас роднит. Так же, как и наше презрение к человечеству, неспособность любить и быть любимыми; так же, как наш талант. Мы заслуживаем друг друга». Видя, что Де Уитт настроен серьезно, Ева вынуждена признать свое поражение.
       Таковым было быстрое и неудержимое восхождение Евы Харрингтон. Мы возвращаемся к вручению премии Сары Сиддонз. Все более или менее искренне поздравляют Еву. Вернувшись к себе в гостиничный номер, она с удивлением обнаруживает там девушку по имени Фиби, которая очень напоминает ее саму - в тот день, когда она впервые встретилась с Марго. Фиби возглавляет клуб поклонников Евы и хочет взять у нее интервью. Для нее в жизни тоже нет ничего важнее театра.
        Самый знаменитый фильм Манкивица, обласканный призами, «Оскарами» и самыми разнообразными наградами. Манкивиц показывает мир, хорошо ему известный и всегда увлекавший его, - театр; и делает это при помощи 2 главных героинь: знаменитой и стареющей актрисы, которая со страхом задумывается о том, во что вскорости превратится ее личная и профессиональная жизнь; и юной дебютантки, амбициозной, расчетливой лицемерки, делающей первые шаги на пути к успеху. Выразительность этих персонажей, обладающих универсальной ценностью, также позволяет Манкивицу выразить критический взгляд на все американское общество в целом, чьи основные характеристики - карьеризм, психологическая хрупкость, склонность к паранойе, страх старения и столкновения с самим собой. Поскольку речь идет о людях из театральных кругов, их выразительность подчеркнута особо.
       Чувствуя приближение старости, Марго Чэннинг испытывает двойной душевный кризис: как ей сохранить любовь мужчины моложе ее? А главное - какие новые роли она сможет еще сыграть на сцене? Лицемерие и лживость Евы Харрингтон оказываются вескими доказательствами ее таланта и пластичности, раз уж она сумела проскользнуть в частную жизнь Марго, Кэрен и других людей, слепив себе новую биографию из обрывков самых разных пьес. Она играет роль не только на подмостках, но и в жизни. Но кто она вне сцены? Возможно, никто - и в этом, по мнению Манкивица, ее главная проблема. Мужчины интересуют Манкивица гораздо меньше женщин; лучше всех проработан Эддисон Де Уитт (Джордж Сандерз), персонаж проницательный и лишенный иллюзий, в которого режиссер вложил частицу себя. Прочие характеры, несмотря на свою реалистичность (драматург и его жена, режиссер, продюсер), не столь сильны.
       В целом Всё о Еве не столь богат обертонами, обладает меньшими звучанием, тонкостью и эмоциональностью, нежели лучшие картины Манкивица (Призрак и миссис Мьюир, The Ghost and Mrs. Miur; Письмо к трем женам, A Letter to three Wives; Пять пальцев, Five Fingers; Босоногая графиня, The Barefoot Contessa и др.), с которыми этот фильм даже не сразу решишься поставить в один ряд. В его совершенстве есть некая сухость и ограниченность, из-за которых Всё о Еве, при строгом рассмотрении и в сравнении с некоторыми более поздними картинами режиссера, кажется черновиком, эскизом, наброском - конечно, очень обстоятельным - того, что Манкивиц с гораздо большим успехом воплотит позднее, в особенности в Босоногой графине. Например, с точки зрения конструкции 7 экскурсов в прошлое, изложенные 3 рассказчиками (Де Уитт берет слово в 1-м, 3-м и 7-м флэшбеках, Кэрен - во 2-м, 4-м и 6-м, Марго - в 5-м), кажутся почти скромным достижением по сравнению с Босоногой графиней. Тем не менее, признаем за ними изрядную структурную оригинальность, поскольку сменяют друг друга исключительно голоса рассказчиков: Манкивиц решил отказаться от возвращения в настоящее время для разметки и разграничения различных рассказов. Отметим также оригинальность устного, не подкрепленного изображением флэшбека, где Ева сама рассказывает о своем прошлом в рамках 1-го рассказа Кэрен. Изобразительный ряд был бы здесь большой ошибкой: с одной стороны, в нем пришлось бы заведомо идти на подлог (поскольку Ева врет); с другой стороны, было бы гораздо лучше, если бы она своим видом, голосом и словами убедила аудиторию (а заодно и зрителей фильма), что является той прилежной ученицей, какой хочет казаться. Здесь, как это часто случается в фильмах Манкивица, слово используется как оружие, грозное и эффективное.
       Наконец, вспомним (и это еще больше приблизит нас к Босоногой графине), что Манкивиц хотел показать нам одну сцену дважды, с 2 разных точек зрения: он снял встреченный аплодисментами монолог Евы на праздничном вечере сперва с точки зрения Кэрен, затем - с точки зрения Марго. Пользуясь меньшей свободой, чем в более поздние годы, он не смог сохранить этот смелый шаг в окончательном монтаже. Всё о Еве находится, с точки зрения хронологии, на полпути от лиризма Призрака и миссис Мьюир к свободе и почти автобиографическому, интимному характеру Босоногой графини и относится к переходному периоду. Значимость диалогов, зрелость характеров, ироничность и критика общества уже содержатся в этой картине, однако лишь в Босоногой графине они обретут гармоничное сочетание, не проигрывая по блеску и остроте пронзительному лиризму первых фильмов Манкивица.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «Random House» (New York, 1951). Переизданы в 1972 г. тем же издательством в книге «More About All About Eve» с очень длинным и страстным предисловием-интервью Манкивица, отвечающего на вопросы Гэри Кэри. Манкивиц говорит, что роман Мэри Орр (которая сама была актрисой и драматургом), послуживший основой для сценария, принадлежал студии «Fox» и был вдохновлен реальным эпизодом из жизни австрийской актрисы Елизаветы Бергнер. Несмотря на сходство экранной Марго Чэннинг с Таллулой Бэнкхед, Манкивиц утверждает, что единственным прототипом, выбранным для этого персонажа, была Мег Уоффингтон, английская актриса XVIII в. Стоит отметить, что на эту роль первоначально планировалась Клодетт Кольбер. Манкивиц подробно анализирует всех действующих лиц и комментирует игру главных актеров и их отношение к работе. Его воспоминания о Мэрилин Монро («самый одинокий человек, которого я встречал в своей жизни») особенно драгоценны. Он напоминает, что, начиная с 1953 г., в Чикаго действительно вручается премия Сары Сиддонз, родившаяся как подражание премии, придуманной специально для фильма. Среди ее обладателей - Хелен Хейз, Дебора Керр, Джералдина Пейдж и… Селеста Холм. Манкивиц снимает с себя всякую ответственность за мюзикл «Аплодисменты» (Applause), поставленный по мотивам Всё о Еве (без консультации с ним, поскольку все права на фильм принадлежали студии «Fox») и идущий на Бродвее с марта 1970 г. (роль Марго Чэннинг играла Лорен Бэколл). В качестве эпиграфа к фильму можно поставить эту ремарку Манкивица: «Актрисы. Они никогда не перестанут поражать и пугать меня. Я никогда не перестану думать о них, изучать их и писать о них до последнего вздоха». Текст романа, вдохновившего фильм, можно найти в антологии Дэйвида Уилера «Нет, но я видел фильм» (David Wheeler, No, But I Saw the Movie. Penguin Books, New York, 1989), где собраны литературные произведения, послужившие основой для знаменитых фильмов (Плохой день в Блек-Роке, Bad Day at Black Rock, Муха, The Fly, Уродцы, Freaks, Парни и куколки, Guys and Dolls, Ровно в полдень, High Noon, Это случилось однажды ночью, It Happened One Night, Это чудесная жизнь, It's a Wonderful Life, Певец джаза, The Jazz Singer, 1927, Психопат, Psycho, Окно во двор, Rear Window, Дилижанс, Stagecoach, 2001: Космическая одиссея, 2001: A Space Odyssey и т. д.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > All About Eve

  • 10 Escape From Fort Bravo

       1953 - США (98 мин)
         Произв. MGM (Николас Нэйфэк)
         Реж. ДЖОН СТЁРДЖЕС
         Сцен. Фрэнк Фентон по сюжету Филипа Режа, Майкла Пэйта
         Опер. Роберт Сёртиз (Ansco Color)
         Муз. Джефф Александер
         В ролях Уильям Холден (капитан Роунер), Элинор Паркер (Карла Форестер), Джон Форсайт (капитан Джон Марш), Уильям Демэрест (Кэмбл), Уильям Кэмбл (Кэбот Янг), Джон Лаптон (Бэйли), Ричард Эндерсон (лейтенант Бичер), Полли Бёрген (Элис Оуэнз), Карл Бентон Рид (полковник Оуэнз).
       1863 г., Гражданская война в США. Форт-Браво, расположенный в пустыне в штате Аризона, служит лагерем для военнопленных-южан. Офицер северян капитан Роупер доставляет туда сбежавшего молодого солдата. Роупер считает этого солдата трусом и хочет примерно его наказать, а потому привязывает к своей лошади и заставляет идти до лагеря пешком. Этот жестокий поступок осуждают все обитатели форта, на чьей бы стороне ни воевали. При кавалерийской вылазке Роупер и его люди обнаруживают караван, разграбленный индейцами; люди, сопровождавшие караван, умерли мучительной смертью. Индейцы возвращаются на это место, но солдаты отбрасывают их в завязавшейся перестрелке.
       Ночью кавалеристы приходят на помощь дилижансу, за которым гонятся индейцы. В этом дилижансе едет молодая женщина Карла Форестер, прибывшая в Форт-Браво на свадьбу подруги детства Элис - дочери полковника Оуэнза. Однако подлинная причина ее появления в форте иная; она хочет устроить побег нескольким пленным, в т. ч. - своему жениху капитану Маршу. Побег назначен на вечер свадьбы. Роупер, влюбленный в Карлу, ничего не замечает. После свадьбы беглецы скрываются вместе с Карлой в фургоне торговца. Поняв, что его обыграли, Роупер решает отправиться на поиски беглецов. При этом цель его поисков - не только поймать их, но и спасти, поскольку за пределами форта свирепствуют индейцы мескалеро.
       Роупер без особых проблем находит беглецов, но вскоре все они окружены индейцами в расщелине между скалами. Выгодная позиция сперва позволяет им избежать смерти - при условии, что они откажутся от попыток выйти наружу. Роупер раздает оружие всем спутникам. Индейцы помечают стрелами место, где засели осажденные, и по этому ориентиру начинают обстреливать их. Потом они отступают, и по осажденным начинают бить стрелки, укрывшиеся в засаде среди скал. Муж Элис лейтенант Бичер погибает, вместе с ним - Марш и многие другие. Выживших, среди которых Роупер и Карла, спасает кавалерия, которую позвал на помощь молодой солдат, приведенный в лагерь Роупером. Он снова сбежал, смог улизнуть от индейцев и вернуться в форт.
        1-й значительный вестерн Джона Стёрджеса уже содержит в себе основные характеристики стиля режиссера и всего его будущего творчества, однако пока еще лишен его типичных недостатков, а именно: чрезмерной амбициозности и вымученного академизма, порождающего одну лишь скуку. Уильям Холден талантливо исполняет роль одного из тех мрачных и суровых персонажей, которых так любит Стёрджес. Режиссер действительно часто вводит в действие персонажей, которые плохо понимают даже самих себя и испытывают колоссальные трудности в общении с другими. Но главное, что сухая и схематичная (в хорошем смысле слова) режиссура умеет превосходно использовать различные фрагменты пейзажа (скалы, тяжелые грозовые облака, ущелья, открытые плато и т. д.) как стратегические элементы, служащие основой для безжалостного столкновения между врагами, твердо намеренными истребить друг друга. Сцена, где индейцы окружают белых и обрушивают на них тучу стрел, летящих со зловещим свистом по смертельной траектории, вошла в историю жанра. В те годы вестерн часто становился для режиссеров возможностью совершить «упражнение в жестокости», реалистичное и в то же время стилизованное. В подобных упражнениях особо отличились, например, Фрегонезе в фильме Барабаны апачей, Apache Drums и Гордон Даглас в Только отважные, Only the Valiant, 1951. За очень зрелищную визуальную строгость, за скрытую и не бросающуюся в глаза психологичность персонажей этот фильм можно предпочесть более знаменитым картинам Стёрджеса - таким, как Перестрелка в Коррале О-Кей, Gunfight at the O.K. Corral, 1956, Закон и Джек Уэйд, The Law and Jack Wade, 1958, Последний поезд из Ружейного Холма, Last Train From Gun Hill, 1959 или Великолепная семерка, The Magnificent Seven, 1960, которые, впрочем, все достойны внимания.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Escape From Fort Bravo

  • 11 The Golden Horde

       1951 - США (76 мин)
         Произв. UI (Хауард Кристи, Роберт Артур)
         Реж. ДЖОРДЖ ШЕРМЕН
         Сцен. Джералд Дрейсон Эдамз по сюжету Херолда Лэма
         Опер. Расселл Метти (Technicolor)
         Муз. Ганс И. Зальтер
         В ролях Энн Блайт (принцесса Шалимар), Дэйвид Фаррар (сэр Гай), Джордж Макриди (Шаман), Генри Брэндон (Джуши), Хауард Петри (Туклук), Ричард Игэн (Гилл), Марвин Миллер (Чингисхан), Доналд Рэндолф (Торга).
       XIII в. Принцесса Самарканда защищает свой город и народ от орды Чингисхана. Она прибегает к женской хитрости, местным суевериям и пророчествам, а также к помощи, которую ей предлагает - или, вернее сказать, навязывает - отряд крестоносцев.
        Типично голливудское развлекательное кино без примеси авторского подхода. Цель одна: максимальная зрелищность. Именно подобными фильмами Голливуд установил господство над зрителями всего мира. Основные характеристики: изобилие перипетий, пластическая пышность (с огромной тщательностью выполненные костюмы, декорации, экстерьеры, добавьте сюда огромный талант Расселла Метти); глубинный юмор (особенно в той сцене, когда принцесса умоляет крестоносцев больше не помогать ей). И, наконец, фильмы этого жанра обращались к детскому сознанию зрителей, стимулируя их воображение.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Golden Horde

  • 12 Nightfall

       1956 – США (80 мин)
         Произв. COL, Сора Productions (Тод Ричмонд)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Стерлинг Силлифант по одноименному роману Дэйвида Гудиса
         Опер. Бёрнетт Гаффи
         Муз. Джордж Дьюнинг
         В ролях Алдо Рей (Джеймс Вэннинг), Брайан Кит (Джон), Энн Бэнкрофт (Мэри Гарднер), Джослин Брандо (Лора Фрейзер), Джеймс Грегори (Бен Фрейзер), Фрэнк Албертсон (доктор Эдвард Гартсон), Руди Бонд (Ред).
       Охотясь в Вайоминге со своим старым другом-врачом, Джеймс Вэннинг становится свидетелем аварии, в которую попадают 2 гангстера, только что совершившие ограбление. Один убивает врача и оставляет Вэннинга умирать, хотя тот лишь ранен. Придя в себя, Вэннинг обнаруживает, что вместо сумки с деньгами гангстеры унесли с собой сумку его друга. Он забирает сумку, но вскоре теряет ее, удирая по снегу от бандитов, вернувшихся на место преступления. Полиция подозревает его в убийстве друга, и он не видит способов оправдаться, поэтому меняет имя, род деятельности и место проживания. Теперь за ним охотятся одновременно и гангстеры, и агент страховой компании по имени Бен Фрейзер. При помощи женщины и Фрейзера, которому он все рассказал, Вэннинг находит деньги в Вайоминге. Сумка попадает в руки гангстеров, и те, поспорив о том, как следует поступить с Вэннингом, губят друг друга: один убивает сообщника, но вскоре погибает в снежном буране.
         С крупнейшими режиссерами Голливуда, будь они американцы или уроженцы других стран, нередко случается, что именно в рутинных работах ярче всего вырисовывается их личность и стиль. В таких фильмах содержится именно то, что у них никак не отнять, некий прожиточный минимум их таланта и их видения мира. Эта экранизация романа Дэйвида Гудиса была для Турнёра рутинной работой, в отличие, напр., от богатой смыслами экранизации романа Джеффри Хоумза в Из прошлого, Out of the Past. Турнёр прежде всего описывает своего героя, самого обычного гражданина, загнанным человеком, за чьим каждым поступком и шагом пристально следят. Для этого он использует параллельный монтаж и связывает сцены между собой через некий предмет, визуальный элемент или звук, переходящий из одной сцены в другую (в одной сцене действует герой, в другой – его преследователь). Фриц Ланг часто использовал этот прием, создавая атмосферу замкнутости и трагичности. Турнёр прибегает к нему так, будто на свете нет ничего ординарнее.
       Как и Фрегонезе в Одностороннем движении, One-Way Street, он использует способность нуара впитывать даже ту атмосферу, что противоречит законам этого жанра. Одностороннее движение уводило нас из ночного города на солнечное, райское южноамериканское побережье. Здесь визуальное пространство фильма постепенно захватывают горы, снег, холод – сначала во флэшбеках, затем в настоящем времени. Заснеженные и безмолвные горные пейзажи не становятся, как в На опасной территории, On Dangerous Ground, 1952, Николаса Рея, спасительным убежищем для героя, но в данном случае особенно хорошо работают на выразительное смягчение реальности, как в изображении, так и на уровне звуков, чего всегда добивался Турнёр в своих фильмах. Это смягчение в кинематографе – то же самое, что литота в литературе. Но в использовании этого приема чувствуется также поиск обыденного и скрытого. Турнёра интересует не столько зрелищная трагедия, сколько то, что скрывается за ней и коренится в ее основе. В этой зоне, запрятанной глубоко и неблагодарной для описания, его воля, неутомимое стремление докопаться до сути раскрывают со всей очевидностью фундаментальные основы отношения персонажей к миру: страшную усталость («Вы не можете даже представить себе, как я устал, мистер Фрейзер», – говорит Алдо Рей) и постоянное удивление тем ситуациям, в которые они попадают. Повсюду знакомое становится удивительным, а удивительное – знакомым. «Familiar looks very different» («Знакомое кажется совсем другим») – этот довольно туманный комплимент, адресованный героем Алдо Рея героине Энн Бэнкрофт, мог бы послужить эпиграфом ко всему творчеству Турнёра. Схожесть со сном и загадочность самых заурядных событий – таковы основные характеристики Сумерек, фильма, рисующего интимистские и обманчивые вариации на тему «жизнь – это сон, перед которыми почти невозможно устоять».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nightfall

  • 13 pupille de sortie du microscope lumineux

    1. выходной зрачок светового микроскопа

     

    выходной зрачок светового микроскопа
    Изображение апертурной диафрагмы через окуляр светового микроскопа.
    Примечание
    Диаметр выходного зрачка светового микроскопа определяется по формуле
    4042
    где D' - диаметр выходного зрачка светового микроскопа, мм;
    А - апертура микрообъектива;
    Г - видимое увеличение микроскопа.
    [ ГОСТ 28489-90]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    44. Выходной зрачок светового микроскопа

    D. Austrittspupille des Lichtmikroskops

    E. Exit pupil of a light microscope

    F. Pupille de sortie du microscope lumineux

    Изображение апертурной диафрагмы через окуляр светового микроскопа.

    Примечание. Диаметр выходного зрачка светового микроскопа определяется по формуле

    x006.gif

    где D' - диаметр выходного зрачка светового микроскопа, мм;

    А - апертура микрообъектива;

    Г - видимое увеличение микроскопа

    Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pupille de sortie du microscope lumineux

  • 14 profondeur de champs du microscope

    1. глубина резкости светового микроскопа

     

    глубина резкости светового микроскопа
    Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
    Примечание
    Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
    4044
    где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм.
    [ ГОСТ 28489-90]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    47. Глубина резкости светового микроскопа

    D. Schärfentiefe des Mikroskops

    E. Depth of microscope field

    F. Profondeur de champs du microscope

    Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.

    Примечание. Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле

    x010.gif

    где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм

    Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > profondeur de champs du microscope

  • 15 champs lineaire de microscope en espaceobjet

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champs lineaire de microscope en espaceobjet

  • 16 étendue dynamique linéaire de photomètre

    1. линейный динамический диапазон фотометра

     

    линейный динамический диапазон фотометра
    Пределы изменения значений фотометрической величины, характеризующей падающее на вход измеряемое излучение, или физической величины, характеризующей реакцию фотометра, в которых характеристика преобразования или световая характеристика линейна с заданным допустимым отклонением.
    [ ГОСТ 26148-84]

    Тематики

    • оптика, оптические приборы и измерения

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > étendue dynamique linéaire de photomètre

  • 17 méthode de l'invariant adiabatique

    1. метод адиабатического инварианта

     

    метод адиабатического инварианта
    Теоретический метод исследования, основанный на использовании приближенных законов сохранения определенных физических величии при плавном изменении свойств среды, который в задачах распространения коротких радиоволн позволяет, не проводя вычислений лучевых траекторий, находить основные характеристики волн в ионосферных волновых каналах.
    [ ГОСТ 25645.113-84]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > méthode de l'invariant adiabatique

  • 18 limite de résolution du microscope lumineux

    1. предел разрешения светового микроскопа

     

    предел разрешения светового микроскопа
    Минимальное расстояние между двумя элементами объекта, еще различимыми глазом при наблюдении в световой микроскоп.
    Примечание
    Предел размещения светового микроскопа определяется по формуле
    4043
    где d - предел разрешения светового микроскопа, мкм;
    λ - длина волны света, мкм.
    [ ГОСТ 28489-90]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    45. Предел разрешения светового микроскопа

    D. Auflösungsgrenze des Lichtmikroskops

    E. Resolution limit of a light microscope

    F. Limite de résolution du microscope lumineux

    Минимальное расстояние между двумя элементами объекта, еще различимыми глазом при наблюдении в световой микроскоп.

    Примечание. Предел размещения светового микроскопа определяется по формуле

    x008.gif

    где d - предел разрешения светового микроскопа, мкм;

    λ - длина волны света, мкм

    Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > limite de résolution du microscope lumineux

  • 19 pouvoir séparateur du microscope lumineux

    1. разрешающая способность светового микроскопа

    46. Разрешающая способность светового микроскопа

    D. Auflösungsvermögen des Lichtmikroskops

    E. Resolving power of a light microscope

    F. Pouvoir séparateur du microscope lumineux

    Величина, обратная пределу разрешения светового микроскопа

    Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir séparateur du microscope lumineux

  • 20 caractéristique lumineuse

    1. световая характеристика

     

    световая характеристика
    Зависимость физической величины, характеризующей реакцию фотометра, от световой фотометрической величины, характеризующей падающее на вход фотометра измеряемое видимое излучение.
    [ ГОСТ 26148-84]

    Тематики

    • оптика, оптические приборы и измерения

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractéristique lumineuse

См. также в других словарях:

  • основные характеристики — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN general properties …   Справочник технического переводчика

  • Основные характеристики бюджета — в РФ объемы доходов и расходов бюджета; превышения доходов над расходами или дефицит бюджета и его предельный процент по отношению к расходам; дотации и субвенции бюджетам нижестоящего территориального уровня; размер нормативов отчислений от… …   Финансовый словарь

  • Основные характеристики федерального бюджета — по законодательству РФ доходы федерального бюджета в разрезе групп, подгрупп и статей классификации доходов бюджетов РФ; распределение доходов от федеральных налогов и сборов между федеральным бюджетом и бюджетами субъектов РФ; размеры… …   Финансовый словарь

  • Основные характеристики системы ГЛОНАСС — Точностные характеристики ГЛОНАСС не соответствуют современным требованиям, заявил первый вице премьер РФ Сергей Иванов на коллегии Роскосмоса. Глобальная навигационная спутниковая система (ГЛОНАСС) является российским аналогом американской… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Основные характеристики фронтового бомбардировщика Су-34 — Новый многофункциональный самолет Су 34 примет участие в тренировке воздушной части парада Победы на Красной площади в Москве в понедельник 5 мая, сообщил РИА Новости помощник главкома ВВС по информационному обеспечению полковник Александр… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРАМИЧЕСКИХ ПЛИТОК — 4. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРАМИЧЕСКИХ ПЛИТОК 4.1. Водопоглощение керамической плитки Количество воды, проникающей в открытые поры черепка плитки при определенных условиях, выраженное в процентах к массе сухого образца Источник: СТ СЭВ 3979 83:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 30331.2-95: Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики — Терминология ГОСТ 30331.2 95: Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики оригинал документа: 321 Внешние воздействующие факторы (ВВФ) окружающей среды Код Обозначение класса Характеристика Примеры применения Ссылки на МЭК 721… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 50571.2-94: Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики — Терминология ГОСТ Р 50571.2 94: Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики оригинал документа: 313 Источники питания 313.1 Общие положения 313.1.1 Источники питания оценивают по следующим характеристикам: род тока и его частота;… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 51340-99: Безопасность машин. Основные характеристики оптических и звуковых сигналов опасности. Технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51340 99: Безопасность машин. Основные характеристики оптических и звуковых сигналов опасности. Технические требования и методы испытаний оригинал документа: вспышка: Световой импульс продолжительностью менее 0,5 с;… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • показатели (основные характеристики) — 3.77 показатели (основные характеристики) (performance): Выходная мощность и коэффициент полезного действия [удельный расход теплоты (ГОСТ Р 51852)] ГТУ, указанные в технических условиях изготовителя. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Основные характеристики РЭГ здорового человека — Компоненты волны РЭГ: 1) начало волны; 2) начало крутого подъема; 3) конец крутого подъема – вершина; 4) поздняя систолическая волна; 5) инцизура; 6) дикротический зубец. При оценке РЭГ учитывают форму и время распространения волны каждого… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»